prevod-na-francuskiPošto uradimo analizu dokumenta, izradićemo ponudu projekta. Po prihvaćenoj ponudi počinjemo realizaciju prevoda. Prevedeni dokument se prosleđuje lektoru. Lektura obuhvata kompletnu jezičku lekturu prevedenog teksta (uklanjanje pravopisnih i gramatičkih grešaka i stilsko usaglašavanje sa duhom ciljanog jezika). Nakon toga, materijal je spreman za preuzimanje.

Prevodioci naše agencije imaju veliko iskustvo, obrazovanje i interesovanje i u skladu sa tim odgovorno i efikasno prevode bilo koju zvaničnu dokumentaciju. Na našim prostorima najviše se traži prevod sa ili na srpski jezik, ali korisnici ponekad zahtevaju da se pojedina dokumenta sa jednog stranog jezika prebace na neki drugi strani jezik. Tada angažujemo dva prevodioca, po jednog za svaki od stranih jezika.

Profesionalnost u radu i kvalitet prevedenog materijala je odlika agencije, naši lingvisti i filolozi su savršeno osposobljeni da tekst na stranom jeziku (bez međuprevoda na srpski jezik) prevedu na drugi, traženi jezik koji se ne govori u Srbiji.

Lektori i korektori će uraditi njegovu redakturu i ispraviti sve eventualne gramatičke, pravopisne i stilske greške i uskladiti prevod sa originalom do perfekcije. Prevodimo sa francuskog, engleskog, nemačkog, ruskog, bugarskog, turskog, španskog, portugalskog, katalonskog, holandskog, kineskog i grčkog jezika na srpski jezik i obrnuto.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *